速途网6月13日消息(报道 李雪萌)夜幕降临,华灯初上。在繁华都市的一隅,有这样一间餐厅,餐厅的营业时间是每天午夜12点到第二天早上的7点,所以又叫“深夜食堂”。
昨晚,一片期待声中的中国版《深夜食堂》开播了。这部翻拍自日本的神剧由号称“黄小厨”的黄磊主演,并请来各路明星助阵,希望通过一道道暖胃的菜肴传递一个个暖心的故事。但与日剧的大受好评不同,中国版《深夜食堂》仅仅播出两集,豆瓣评分就跌至2.4分,有86%的观众为该剧打了一颗星,这样一边倒的差评让人不得不重新审视这部作品,到底哪里出了问题?
翻拍不是翻译,《深夜食堂》的高度还原却“画虎不成反类犬”
也许日剧《深夜食堂》对于很多中国观众来说并不是那么熟悉。但《深夜食堂》在日本本土是知名度极高的作品,通过豆瓣上的评价来看,日本原版在中国观众当中的口碑也有相当不错的表现。四季电视剧加上两部电影,在豆瓣的最高评分高达9.2分,最低的也有7.8分,可见观众对于这个IP是相当认可的。
而除了中国观众的喜爱,韩国对于这个IP也是青睐有加的。2015年,韩国率先翻拍了《深夜食堂》,但这部风靡日本的神剧在韩国却反响平平,有人评价,虽然日韩在文化上有相似之处,但韩剧的《深夜食堂》还是缺少了那么点“慢”的味道。
的确,这部剧虽然题材新颖,但还是遵循了传统日剧的拍摄手法。昏暗的色调,平和又暖心的剧情,将美食与故事融为一体,用美食治愈心灵。有网友评价说,这部剧是最像散文的电视剧,摇晃的镜头里是日本的繁华夜景,然后慢慢静下来,转到深巷一家小小的食店。食店的设定其实有些做作:菜单上永远只有一样菜,但无论你要点什么,老板都会给你……
而中国版的翻拍,也在刻意模仿日剧的平铺直叙,但结果,却有些“东施效颦”的意味。
从刚刚播出的前两集来看,中国版《深夜食堂》的人物设定与日本原版如出一辙。黄磊饰演的餐厅老板沉默寡言的性格,从服饰到台词,甚至连脸上的刀疤,都完美copy日剧的人物设定。而餐厅里的食客们,从风情万种的舞女,到黑社会头领,情节台词与原版高度重合,只看字幕的话,基本分不出哪个是日版,哪个是中国版。
(日版《深夜食堂》开头旁白)
(中国版《深夜食堂》开头旁白)
(两版餐厅老板对比)
日剧IP翻拍热,但“国民性”成为难以逾越的鸿沟
近年来,日本原创IP成为继“韩流”之后,中国影视圈当中翻拍的一股新热潮。
今年4月,根据东野圭吾小说改编的电影《嫌疑人X的献身》上映,剧情还原度及演员表现中规中矩,4.02亿的票房成绩也算达到预期。但随后同样出自黄磊之手的翻拍电影《麻烦家族》却并没有那么幸运了,三千万的票房成绩,4.7的豆瓣评分与原版《家族之苦》相差甚远。
除了电影之外,今年电视荧屏也出现了日剧翻拍。前段时间,《求婚大作战》在东方卫视播出之后遭遇了与《深夜食堂》同样的尴尬,同样是日剧知名IP,同样被多次翻拍,《求婚大作战》的收视率与口碑不但不及日版,甚至与翻拍的韩版都有很大差距。
而通过对比可以发现,《求婚大作战》与日本原版也有极高的相似度。但犹如复制粘贴版的两部剧,为什么日版口碑炸裂,中国版却遭遇扑街呢?笔者认为,最根本的原因还是在于两者文化背景的差异。
日剧的拍摄手法本土化特点极为明显,社会感和文化感极强。因为国民性的不同,过于尊重原著的改编会让改编后的题材和故事失去原有的魅力,就像失水过多的苹果一样又干又木。换句话说,文化背景不同直接影响了影视作品对于观众的代入感,同样的故事,放在日本是合情合理,放在中国,就显得有些矫情了。
黄小厨两次“走眼”,风火石文化还要继续走翻拍之路吗?
黄磊在《深夜食堂》中的职务,除了主演之外,还有一个重要的角色,就是出品人。《深夜食堂》的出品公司风火石文化发展(北京)有限公司是黄磊投资的公司。通过企查查的公开信息来看,黄磊以65.5%的持股比例成为公司最大股东。而风火石文化的其它股东、高管大部分都是黄磊的身边人。其中,风火石投资的法人代表刘枫是黄磊多年的邻居,也是黄小厨网络科技的股东之一,监事曹晖是黄磊多年的合作伙伴。另外,风火石文化还有一个明星投资人何炅,另一位股东王菁则是何炅传闻中的妻子。
不过,这家成立仅两年的公司能查到的企业动态却并不多。除了投资了两家公司,风火石文化经纪(北京)有限公司和黄小厨新厨房生活(北京)有限公司之外,就是参与了两部影视作品的投资了。一部是刚刚播出的《深夜食堂》,另一部则是5月11日上映的电影《麻烦家族》。
这两部作品都是日本IP翻拍而来。《麻烦家族》是黄磊作为电影导演的处女作,也是近年来少有的从五大日本电影公司之一的松竹映画手中拿下影片翻拍权的作品。此次由风火石文化承制可以看出版权方对于黄磊的信任。但遗憾的是,《麻烦家族》在档期内并没有取得很好的成绩,三千万的票房,4.7的豆瓣评分不及预期。
而刚刚上线的《深夜食堂》仅仅播出两集就出现了大规模的负评,前景堪忧。纵观这两次影视投资与制作,笔者认为,风火石对于日剧翻拍的策略需要重新考量了。