游客

Airbnb中文名“爱彼迎”不太好念 入华速度却提上来了

游客 2017-03-22 16:57:15    200941 次浏览

凤凰科技 王芮

Airbnb在低调入华进两年后,终于给自己取了个中文名:爱彼迎,意为“让爱、彼此、相迎”。Airbnb官网也标注上了新的中文名,在产品的本地化改造前,先给用户一些亲近感。

但中文用户对这个名字普遍不是特别喜欢——当然,Airbnb发布全新Logo的时候,很多人也不看好,但现在这个Logo已经无处不在。

蚂蚁短租CEO申志强对凤凰科技表示,“Airbnb的本土化缓慢,改名字并不会对中国市场的开发有太大的助力。相反,国内短租平台却更善于取其所长。”

Airbnb中文名“爱彼迎”不太好念 入华速度却提上来了

图:Airbnb中文官网

昨天,Airbnb CEO布莱恩•切斯基(Brian Chesky)在复旦大学做了演讲,他表示中国是Airbnb决心要进军的市场,本土化改造是必要的——“要做的Airbnb中国直接是中国公司,而不是美国公司的中国站”。

Airbnb中国也是Airbnb唯一一个在美国之外拥有独立产品和技术团队的国家。

布莱恩认为,Airbnb需要针对中国本地市场创造出新的商业模式,要在中国招人,将中国团队人数从60人扩充至180人以上,并接入微信和支付宝等支付方式,并和当地政府合作,共同引导共享经济规范。

产品功能上,Airbnb将把“Trips”带进中国,提供体验”、“攻略”和“房源”的三项功能,让旅行者融入当地。在上海,Airbnb就推出了“体验”(Experiences)产品,包含了10 项由上海本地达人提供的“体验”,如走进昆曲,跟随当地艺术家漫步城市等。

Airbnb中文名“爱彼迎”不太好念 入华速度却提上来了

图:爱彼迎logo

中国的市场让任何一个公司都无法忽视,但和Uber不同,Airbnb的入华进程谨慎而缓慢。官方数据显示,Airbnb在中国有8万套房源,但这和它在全球的230万个房源比起来,不值一提。

Uber早就在2013年就开始谋划进入中国市场,但此后进展缓慢。2013年,在位于新加坡的Airbnb亚太总部,当时就有一个四人团队开始布局中国市场;2014年,第一批Airbnb员工入华,不过其中只有两人常驻北京。

终于在2015年8月,Airbnb正式宣布进驻中国;2016年11月,Airbnb中国成立,中国区独立于亚太区运营,用户信息储存在中国境内。

正式宣布入华一年半时间,Airbnb却鲜有大动作,只有一篇《曝光一个上戏学生,他用Airbnb毁了我整个家》将其推向舆论风口。对此布莱恩在昨日的演讲中只是回应称可通过身份认证和其他信誉系统防止该类事件发生,并会为为Airbnb房东提供最高100万美元的损坏赔偿。

Airbnb本土化进程中的一个尴尬在于,Airbnb一直未找到合适的中国区CEO,其中国区负责人已经换了好几任。国内短租平台住百家创始人张亨德在接受凤凰科技采访时曾表示,Airbnb曾找过他做中国区CEO,他们需要既了解美国文化又懂中国市场的人,目前这一职位仍然空缺。

另外,Airbnb也面临着它在中国的本土追随者的竞争。小猪短租、蚂蚁短租、住百家都采用了类似模式。

在上周Airbnb完成了F轮10亿美元融资之后,其估值已经高达310亿美元。但面对中国市场,Airbnb还将面对更多来自政策、语言文化等方面的问题。

内容加载中