据外媒报道, 尽管经典亲子阅读绘本《Goodnight Moon(晚安月亮)》中包含了那句令人不安的“goodnight air” ,但这似乎远没有最近发布的Arianna Huffington的最新有声书《Goodnight Smartphone(晚安智能手机)》来的“恐怖”。这部有声书的简介如下:那些没有睡眠仪式的人,他们的电子设备是“睡眠剥夺吹嘘者”,并“缺乏常识”。
外媒编辑认为,儿童有声书《Goodnight Smartphone》的一些内容对于孩子(甚至成年人)来说太过沉重。 其中一些内容如下:
“Goodnight moon that I can’t see because of my blackout curtains.”(晚安月亮,因为我的遮光窗帘我看不到它。)
“Goodnight house; goodnight problems with spouse.”(晚安房子; 与配偶的晚安问题。)
“Goodnight sleep-killing blue light from my electronic devices that I have escorted out of the room.”(晚安我电子设备中影响睡眠的蓝光,我已经将其护送出房间。)
“Goodnight sheets, goodnight tweets.”(晚安床单,晚安推文。)
“Goodnight two little kittens sleeping anywhere but on the bed.” (Oh? Okay.)(“晚安两只小猫,它们可以睡在除了床上的任何地方。”(哦?好吧。)
“Goodnight caffeine, which I stop drinking no later than 2:15.”(晚安咖啡因,我在不晚于2点15分前将停止喝酒。)
“Goodnight laptop, which, as a repository for all my daily anxieties and fears has been closed for the night.”(晚安笔记本电脑,这个我所有日常焦虑和恐惧的存储库已在晚上关机了。)
以下这首诗歌可能更适合你的孩子或其他人:
Goodnight room
Goodnight moon
Goodnight pleasant amount of light coming from the moon
Goodnight phone
Which is right here in case someone I love has an emergency
Goodnight roommate
And other roommate
Saying “good night” to people
Instead of objects
Is a good way to act normal
And show care
Goodnight little room
And goodnight Ghost
That’s the name of my cat
And I don’t believe in ghosts
Goodnight laptop
Which is technically still on
I like to watch TV while I fall asleep
I think it’s fine